5 món ăn Nhật Bản có cái tên kỳ quặc nhất

Đăng ngày 10/12/2017 bởi iSenpai

 

Một vài du khách khi tới Nhật Bản thường bị ngạc nhiên bởi chế độ ăn uống của Nhật bị ảnh hưởng khá nhiều bởi phong cách phương Tây. Ngườita thường bắt gặp phần lớn những bạn trẻ Nhật Bản đang nhai tóp tép một chiếc bánh muffin hơn là những món ăn truyền thống của đất nước mình. Tuy nhiên, ở Nhật vẫn còn rất nhiều những món ăn kỳ quặc và tuyệt vời, và một số chúng có những cái tên rất hấp dẫn, nói lên rất nhiều điều về nền văn hóa ẩm thực khác lạ của đất nước này.

 

親子丼 (Oyako-don)

oyakodon

親子丼 – oyako don – là một món ăn phổ biến (thường gồm trứng chiên và gà ở trên cơm) Nguồn gốc của chữ Hán tạo nên cái tên món ăn này là sự kết hợp của các Hán tự với “oya” nghĩa là bố mẹ (chỉ thịt gà) và “ko” nghĩa là đứa con (chỉ trứng). Bố mẹ và con cái được đặt trong cùng một cái bát, rất là thú vị.

踊り丼 (Odori-don)

Món ăn này nghe và nhìn có vẻ hơi đáng sợ. Món này gồm có một con mực ống hoặc con bạch tuộc về cơ bản là đã chết khi não bộ đã bị cắt đứt. Khi những tế bào xúc tu tiếp xúc với Natri trong nước tương thì chúng bắt đầu xoắn lên và teo lại giống như đang nhảy múa.

ofori-don

Bởi vì sự co bóp này làm cho những xúc tu chuyển động giống như là một điệu nhảy rất kỳ cục, nên người ta đã lấy luôn từ nhảy (odori) cho tên gọi của món ăn. Tuy nhiên, Odori-don không phải là món ăn duy nhất sử dụng ý tưởng “nhảy” này, bởi vì còn có một món ăn khét tiếng mang tên 白魚の踊り食い( shirouo no odori gui) (món cá nhảy múa) bao gồm một quả trứng sống và con cá nhỏ vẫn còn đang bơi.

 

きつねうどん (Kitsune Udon)

きつねうどん( kitsune udon)là một món mì udon với 油揚げ ( aburaage) (những lát đậu phụ được chiên vàng) được trộn lẫn với những sợi mỳ. Dĩ nhiên, đây có thể là một sự pha chế kỳ lạ, nhưng cái tên của nó thậm chí còn lạ hơn: きつね  tiếng Nhật có nghĩa là một con cáo, vậy tại sao sự kết hợp đặc biệt của các thành phần này trong món ăn lại được đặt tên theo những con cáo?

kitsune_udon

Trong những bài nghiên cứu về vấn đề này, nhà nghiên cứu Nhật Bản Karen Smyers đã chỉ ra rằng tại rất nhiều những ngôi đền, vị thần Inari của Nhật Bản và loài cáo có liên hệ với nhau về mặt tâm linh. Người ta lấy tên của thần Inari để đặt tên cho món sushi, một loại sushi bao gồm đậu phụ rán và cơm. Vì vậy lý thuyết của nhà nghiên cứu cho rằng sự liên kết này là thứ đã dẫn đến ý tưởng rằng đậu phụ rán được yêu thích bởi loài cáo. Thêm vào đó, người Nhật Bản thường nghĩ đến những con cáo khi họ ăn inari sushi (những túi đậu phụ chiên vàng có bọc cơm bên trong) bởi vì trông chúng giống như những cái tai cáo. Tất cả những điều đó dẫn đến việc loài cáo có liên quan đến đậu phụ rán và món Kitsune Udon.

 

玉子ガニ (Tamagogani)

tamago-gani

Một cái tên khác lạ khác đó là 玉子ガニ( tamago gani)(cua sấy giòn) một món ăn nhẹ được tìm thấy ở các vùng duyên hải của Nhật Bản. Tên gọi được tạo nên từ 玉子 (tamago) (trứng) và かに( kani) (cua), được đổi thành がに( gani)để dễ gọi hơn. Tuy nhiên, từ 玉子 được sử dụng để diễn tả một vài thứ nhỏ thay vì một quả trứng thực sự. Vì vậy, món ăn này bao gồm những con cua nhỏ được sấy khô.

 

お好み焼き(Okonomiyaki)

Nhắc đến Osaka người ta sẽ nghĩ ngay đến món お好み焼き (okonomiyaki): một loại bánh xèo tráng miệng được làm từ bột nhão, cải bắp và các loại topping đa dạng. Giống như bản thân món ăn, tên gọi của nó là sự tranh giành thú vị của từ ngữ.  好み(Konomi)miêu tả sở thích của một ai đó, ví dụ như trong câu  コーヒーのお好みは( co-hi   no okonomi wa)?(Bạn thích một cốc cà phê như thế nào?). 焼き(Yaki)từ Nhật Bản có nghĩa là nướng. Đặt 2 từ này với nhau bạn sẽ có お好み焼き – bất cứ thứ gì bạn thích được nướng lên – một cách cực kỳ thích hợp để miêu tả món ăn này.

fionas-japanese-cooking-okonomiyaki-japanese-pancake-japanese-street-food-3

Một trong những điều thú vị nhất khi chú ý về tên tiếng Nhật cho các món ăn đó là có rất nhiều những từ vựng hữu ích được sử dụng mà chúng ta có thể hoàn toàn không để ý tới. Những từ ngữ như 親 và 子, 踊り, và 好み là những từ kanji và những thuật ngữ hết sức hữu dụng. Lần tới, nếu bạn bước vào một cửa hàng, hãy nhìn vào thực đơn và xem bạn có thể tìm thấy từ nào không nhé! Và hãy cẩn thận khi gọi món, bởi vì những cái tên nghe có vẻ quyến rũ biết đâu lại che giấu một thử thách ẩm thực kỳ quặc mà bạn sắp sửa được phục vụ.

Theo Gaijinpot

Trả lời