Cách nhận lại thuế thu nhập khi làm baito

Đăng ngày 02/01/2016 bởi iSenpai

Hãy chuẩn bị những giấy tờ dưới đây, mang đến chi cục thuế (税務署, tax office), nộp đơn và chờ tiền hoàn thuế sẽ được chuyển về tài khoản sau khoảng 2 tháng.

I. Chuẩn bị

Bạn cần chuẩn bị 3 giấy tờ sau:

①源泉徴収票 (げんせんちょうしゅうひょう gensen choshuhyo), tạm dịch là phiếu nguồn gốc thu nhập
+ Xin phiếu này từ nơi bạn làm baito
+ Phiếu này 1 năm phát hành đúng 1 lần, nên rất quan trọng, hãy giữ cẩn thận nhé!
* Lưu ý bạn không dùng được tờ 給料の明細書 
* Trong 1 năm bạn làm ở nhiều baito khác nhau thì từng chỗ bạn đều phải xin phiếu gensen choshuhyo . Kể cả những chỗ đã bỏ làm rồi thì cũng có thể lấy phiếu được (Trong vòng 5 năm trở lại). Dù bỏ việc một cách không chính thức thì bạn cũng nên đến lấy, vì bạn sẽ được trả lại một phần tiền thuế của mình.

Hình dạng của tờ phiếu sẽ như thế này↓
源泉_v01.jpg

源泉_v02.jpg

② Sổ ngân hàng mang tên mình.
+ Tiền thuế sẽ được trả vào tài khoản này.
+ Cần biết tên ngân hàng, tên chi nhánh, số tài khoản, tên chủ tài khoản
③ハンコ Con dấu (hoặc chữ ký)

II. Đến chi cục thuế
① Mang những giấy tờ trên đến chi cục thuế phụ trách khu mình ở.

Tra ở link dưới đấy (nhập tên tỉnh hoặc mã bưu điện):
http://www.nta.go.jp/soshiki/kokuzeikyoku/chizu/chizu.htm
② Trong năm bạn có thể đến bất cứ ngày nào.
③ Khi đến cục thuế, ra trước bàn tiếp tân (uketsuke) và nói “kampu shinkoku shitai desukedo…”
+ Nói xong bạn sẽ được hướng dẫn các bước tiếp theo
+ Tại quầy làm việc (madoguchi), bạn sẽ điền giấy tờ theo hướng dẫn
* Không nên nhằm khoảng đầu tháng 3 là lúc cục thuế bận rộn để được hướng dẫn tỉ mỉ hơn.
+ Thời gian làm thủ tục là khoảng 30 phút.
* Có thể xin hoàn thuế trong vòng 5 năm trở lại nếu có đủ phiếu trong 5 năm đó
III. Hoàn thuế
Sau khi nôp đơn tầm 2 tháng thì tiền sẽ được gửi vào tài khoản cho mình.

IV. Lưu ý 

Nếu thu nhập của bạn trong 1 năm nếu dưới 103 man thì không có vấn đề gì cần chú ý. Trên 103 man mà đang sống cùng người thân, bố, mẹ, chồng, vợ, anh, em… là salaryman (visa đi làm) thì cần bàn trước với người thân của mình.
Vì sao vậy? Ví dụ người thân bạn làm salaryman, khi tính thuế thu nhập, nếu trong nhà có người phụ thuộc, không có thu nhập(扶養家族)thì sẽ được giảm thuế. Cái này gọi là 扶養控除. Nếu baito quá 103 man 1 năm thì bạn ko còn được coi là “phụ thuộc” nữa, và vì thế tiền thuế mà người thân bạn phải trả sẽ tăng lên.

◆ Kết luận

①Visa sinh viên, lương baito dưới 103 man
Thuế thu nhập của bản thân →0yen!
Giảm thuế thu nhập của bố → được giảm !
② Visa sinh viên, lương baito từ 103 ~ 130 man
Thuế thu nhập của bản thân →0yen!
Giảm thuế thu nhập của bố → Không được giảm !(bị tăng thuế)
③ Visa sinh viên, lương baito trên 130 man
Thuế thu nhập của bản thân → phải nộp thuế cho phần vượt quá 130 man!
Giảm thuế thu nhập của bố → Không được giảm !(bị tăng thuế)
Chú ý:
※103 man là tổng của lượng miễn giảm thuế thu nhập tối thiểu 65 man với lượng miễn giảm cơ bản 38 man.
http://www.nta.go.jp/taxanswer/shotoku/1180.htm
※130 man là số 103 man ở trên cộng với miễn giảm thuế cho lao động sinh viên 27 man.
http://www.nta.go.jp/taxanswer/shotoku/1175.htm
※ Trên 130 man thì phải đóng thuế cho phần vượt quá đó. Ví dụ thu nhập 1 năm là 140 man thì trong đó 130 man là miễn thuế, dư 10 man thì phải đóng thuế cho 10 man đó.
Tới đây thì coi như đã thuyết minh xong cho các bạn về việc xin hoàn thuế. Tính sơ sơ, nếu 1 tháng bạn làm baito được khoảng 5 man thì khi xin hoàn thuế chắc cũng phải được hoàn lại 5~6 man. Khoản này hãy dùng vào việc có ý nghĩa nhé.

◆ Tìm hiểu thêm về thuế
Làm nhiều thì sẽ quen, không còn ngại điền hồ sơ, làm thủ tục các kiểu nữa. Các việc liên quan đến thuế thì khó hình dung, khó hiểu, đây là thực trạng chung.

Dưới đây là link 1 sách nhập môn rất hay về luật thuế của Nhật, khuyến khích các bạn/anh chị đọc được tiếng Nhật tham khảo.

フリーランスを代表して 申告と節税について教わってきました。

Ngoài ra thì xin tham khảo các sách hướng dẫn điền đơn từ. Cũng chỉ cần 1 cuốn là đủ. Xem link này.

◆Một số link có thể có ích
Kiến thức về bồi hoàn thuế cho baito, part time
http://www1.interq.or.jp/nisiura/file1.html
Cách xin hoàn thuế
http://allabout.co.jp/finance/gc/14849/
Phiếu nguồn thuế thu nhập (đã nói ở trên) 源泉徴収票?
http://allabout.co.jp/career/clerk/closeup/CU20011225A/
Học sinh sinh viên và thuế (baito)
http://daigakusei.daa.jp/daigakusei/gakuseitax.html
Học sinh sinh viên và thuế (chứng khoán, tiền tệ, thu nhập từ quảng cáo trên website)
http://daigakusei.daa.jp/daigakusei/gakuseitax2.html
Không biết thì thiệt, mẹo nhỏ về kinh tế gia đình
http://www.money-lab.jp/kouza/kakei/
Tổng cục thuế quốc gia NB (ở đây liệt kê tất cả các luật về thuế, cơ mà rất khó hiểu nên đọc cũng ko có ích lắm ạ)
http://www.nta.go.jp/taxanswer/shotoku/shotoku.htm

Bài này dịch từ 1 bài tiếng Nhật, viết vào năm 2009. Trong bài có thể có một vài chỗ còn thiếu sót nhưng về những cái cực kì cơ bản thì bạn có thể yên tâm. Thêm nữa, hàng năm thì các quy định có thể có thay đổi chút ít (những cái cơ bản trong bài này thì chắc là không đổi), nên các bạn hãy tự mình xác nhận trên trang chủ của tổng cục thuế quốc gia Nhật Bản (国税庁HPか税務署) rồi hãy chắc chắn làm.
Luật thuế, tùy theo tình hình kinh tế, môi trường, quốc tế mà có thể thay đổi.

Haru (Nguồn: http://gaishi-michishirube.com/career/careerup/243/)

3 thoughts on “Cách nhận lại thuế thu nhập khi làm baito

Trả lời