Chế độ bảo hiểm hưu trí của Nhật Bản, hiểu đơn giản là: bất kỳ cá nhân nào, kể cả người nước ngoài trong độ tuổi 20- 60 tuổi đều bắt buộc phải nộp bảo hiểm, và khi về già, họ sẽ nhận được tiền lương hưu dựa vào số tiền bảo hiểm đã nộp đó. Tuy nhiên đối với người nước ngoài, khi trở về nước mà vẫn chưa đến tuổi nghỉ hưu thì sẽ phải chịu một tổn thất khá lớn. Để giải quyết vấn đề này, Nhật Bản cho phép người nước ngoài có thể nhận lại số tiền lương hưu ứng với số tiền bảo hiểm đã nộp.Trong bài viết xin gọi tắt tiền lương hưu này là nenkin.
Người nước ngoài chỉ được nhận nenkin một lần duy nhất, chia làm 2 đợt:
- Đợt đầu, hay gọi là脱退一時金, trong vòng 2 năm kể từ ngày về nước, khi làm các thủ tục nhận nenkin, bạn sẽ nhận được 79,58% tổng số tiền bảo hiểm đã nộp.
- Đợt 2, hay còn gọi là源泉徴収税の還付金, bạn có thể tiếp tục xin nhận nốt 18,42% trong tổng số tiền bảo hiểm còn lại. Trong bài viết hôm nay, mình sẽ hướng dẫn bạn những thủ tục để rút nenkin lần 2.
Các bước thực hiện
Bước 1: Do không còn ở Nhật Bản nên bạn phải chỉ định người đại diện hiện đang cư trú tại Nhật. Bạn có thể chọn các công ty trung gian hoặc nhờ người quen. Nếu chọn các công ty trung gian, bạn nên lựa chọn những công ty uy tín.
Bước 2: Chuẩn bị các giấy tờ:
– Giấy ủy quyền (委任状). Download tại đây: http://www.city.yokohama.lg.jp/seya/annai/koseki/data/ininjyou.pdf
– Khai báo người đại diện nộp thuế (納税管理人届出書) đã điền đầy đủ, ký tên và đóng dấu. Bạn có thể tải về tại đây: https://www.nta.go.jp/law/tsutatsu/kobetsu/hojin/010705/pdf/ts042.pdf
– Bản gốc của Giấy thông báo quyết định rút tiền Nenkin (脱退一時金支給決定通知書) đã được nhận khi rút tiền Nenkin đợt 1.
*Lưu ý: Các thủ tục sẽ được nộp lên Cục thuế vì vậy sẽ không được trả lại.
Bước 3: Người đại diện sẽ nộp các thủ tục này lên cơ quan thuế tại từng địa phương. Các bạn có thể tra cứu nơi nộp tại trang chủ của Tổng cục Thuế: https://www.nta.go.jp/taxes/shiraberu/taxanswer/shohi/6617.htm Tùy từng công ty, thời gian nhận lại nenkin của bạn có thể có sự khác nhau.
Hướng dẫn viết giấy ủy quyền
Nội dung ủy quyền (委任事項) viết: 源泉徴収税の還付金の請求
Hướng dẫn cách điền khai báo người đại diện nộp thuế:
Mục 1: Thông tin người nộp thuế
1. Ngày tháng năm làm thủ tục
2. Địa chỉ nơi nộp thuế (trước khi trở về nước) và số điện thoại
3. Họ và tên
4. Mã số cá nhân
5. Họ và tên người đại diện
6. Điền loại thuế được đại diện nộp thay, ở đây là thuế thu nhập cá nhân 所得税
7. Nơi nộp thuế trước khi về nước
Mục 2: Thông tin người đại diện:
1. 住所又は 居 所Địa chỉ, số điện thoại của người đại diện hoặc trụ sở chính nơi đại diện
2. 氏名又は名称 及び代表者氏 名 Họ tên cá nhân người làm đại diện
3. 届出者と の 続 柄Quan hệ với người làm khai báo
4. 職業又 は 事業内 容 Nghề nghiệp hoặc nội dung kinh doanh
5. 納税管理人 を 定めた理 由 Lý do chọn làm người đại diện, viết: 源泉徴収税の還付金の請求
6. その他参考事 項 Các mục khác: phần này dùng để ghi chú rõ hơn mục đích của việc chỉ định người đại diện, có thể bỏ trống.
Giấy thông báo quyết định rút tiền Nenkin (脱退一時金支給決定通知書)
Nguồn tham khảo:
https://www.nta.go.jp/taxes/tetsuzuki/shinsei/annai/gensen/annai/1648_22.htm
http://lumpsum-withdrawal-payments.jp/ja/services.html