Nhạc Nhật Bản: Tegami – Lá thư

Đăng ngày 22/05/2015 bởi iSenpai

Hãy nghe và cảm nhận những thông điệp tuyệt vời được gửi qua “lá thư” âm nhạc này nhé!

Lời dịch

Gửi tới người,
nhận được thư tôi viết
Lúc này
người làm gì nơi đâu 
Khi tôi đang viết hết những tâm tư
trong lá thư này

Cô gái muộn phiền
tuổi mười lăm tôi đó 
Chẳng có người 
để cùng tôi chia sẻ 
Những tâm tư đang lớn lên trong tôi
lớn lên từng ngày 

Dường như nếu chính tôi sau này
Là người sẽ đọc lá thư ấy 
Thì những nỗi băn khoăn trong lòng
Sẽ được tôi bộc bạch ra hết

Giờ tôi 
Giống như đang gục đi, nước mắt đang chực rơi 
Giống như tôi giờ đang dần dần tan ra
Có thể tin được vào ai không?
Có thể trao niềm tin của tôi cho ai?
Dù cho
Trái tim tôi mỏng manh, vỡ tan ra từng mảnh 
Biết bao nhiêu lần khiến cho tôi phải sống trong khổ đau 
Dù cho những khổ đau như thế
Thế mà tôi vẫn đang sống
Thế mà tôi vẫn đang sống

Xin chào
và cảm ơn em nhé 
Cô nàng
tuổi mười lăm kia ơi
Có những lời tôi muốn trao cho em
sau lá thư này

Hãy tiếp tục 
tự hỏi em là ai 
Hãy tiếp tục 
tự hỏi nên đi đâu
Sẽ tới khi em thấy được cho mình 
một câu trả lời

Tuổi thanh xuân dẫu sóng gió chông gai
Thì em vẫn hãy nhớ kiên trì tiến bước 
Và em hãy đưa con thuyền 
Chở theo những mơ ước đến với bến bờ tương lai

Và em 
Hãy không gục đầu, hãy không rơi lệ 
Dẫu cho em đang thấy mình dần tan biến đi 
Xin hãy tin vào mình em nhé!
Hãy vững tin vào mình em nhé!
Một người 
lớn như tôi nhiều khi, cũng thức trắng hàng đêm
Vì những thứ khiên cho tâm hồn tôi phải chịu đau đớn
Khổ đau và ngọt ngào xen kẽ
Tới nay tôi vẫn đang sống
Tới nay tôi vẫn đang sống

Cuộc sông là nơi, mọi thứ đều mang theo ý nghĩa 
Hãy quên đi sầu lo, và hãy nuôi dưỡng cho mình mơ ước

Giờ tôi 
Giống như đang gục đi, nước mắt đang chực rơi 
Giống như tôi giờ đang dần dần tan ra
Có thể tin được vào ai không?
Và em 
Hãy không gục đầu, hãy không rơi lệ 
Dẫu cho em đang thấy mình dần tan biến đi 
Xin hãy tin vào mình em nhé!
Hãy vững tin vào mình em nhé!

Dù cho
Bất kỳ thời khắc nào, nếu trốn tránh nỗi buồn
Thì mãi mãi chúng ta sẽ không thể nào vượt qua
Vậy hãy mỉm cười thật tưoi 
Để rồi sống cho hiện tại
Và rồi sống cho hiện tại

Gửi tới người, 
đọc được thư tôi viết
Chúc bạn 
một đời luôn hạnh phúc.

Lời Nhật
拝啓 この手紙読んでいるあなたは どこで何をしているのだろう
十五の僕には誰にも話せない 悩みの種があるのです
未来の自分に宛てて書く手紙なら
きっと素直に打ち明けられるだろう

今 負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて
苦しい中で今を生きている
今を生きている

拝啓 ありがとう 十五のあなたに伝えたい事があるのです
自分とは何でどこへ向かうべきか 問い続ければ見えてくる
荒れた青春の海は厳しいけれど
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め

今 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は
自分の声を信じ歩けばいいの
大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけど
苦くて甘い今を生きている

人生の全てに意味があるから 恐れずにあなたの夢を育てて
Keep on believing

負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
ああ 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は
自分の声を信じ歩けばいいの
いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど
笑顔を見せて 今を生きていこう
今を生きていこう

拝啓 この手紙読んでいるあなたが
幸せな事を願います

Romaji
Haikei kono tegami yondeiru anata wa
Doko de nani wo shiteiru no darou
Juugo no boku ni wa dare ni mo hanasenai
Nayami no tane ga aru no desu
Mirai no jibun ni atete kaku tegami nara
Kitto sunao ni uchiake rareru darou

Ima makesou de nakisou de
Kieteshimaisou na boku wa
Dare no kotoba wo
Shinji arukeba ii no?
Hitotsu shika nai kono mune ga nando mo barabara ni warete
Kurushii naka de ima wo ikiteiru
Ima wo ikiteiru

Haikei arigatou juugo no anata ni
Tsutaetai koto ga aru no desu
Jibun to wa nani de doko e mukau beki ka
Toitsu dzukereeba mietekuru

Areta seishun no umi wa kibishii keredo
Asu no kishibe e to yume no fune yo susume

Ima makenai de nakanai de
Kieteshimaisou na toki wa
Jibun no koe wo shinjiaru keba ii no?
Otona no boku mo kizutsuite
Nemurenai yoru wa aru kedo
Nigakute amai ima ikiteiru

Jinsei no subete ni imi ga aru kara
Osorezu ni anata no yume wo sodatete
La la la, la la la, la la la
Keep on believing
La la la, la la la, la la la
Keep on believing, keep on believing, keep on believing

Makesou de nakisou de
Kieteshimaisou na boku wa
Dare no kotoba wo shinji arukeba ii no?
Aa Makenai de nakanai de
Kieteshimaisou na toki wa
Jibun no koe wo shinjiarukeba ii no
Itsu no jidai mo kanashimi mo
Sakete wa torenai keredo
Egao wo misete ima wo ikite yukou
Ima wo ikite yukou

Haikei kono tegami yondeiru anata ga
Shiawase na koto wo negaimasu..

 

Trả lời