Bài hát nhạc phim Only Yesterday(Omohide Poroporo, Ký ức tràn về) của hãng Ghibli. Bài hát là phiên bản Nhật của bản The Rose.
Lời Nhật
やさしさを 押し流す 愛 それは川 魂を 切り裂く 愛 それはナイフとめどない 渇きが 愛だと いうけれど 愛は花 生命の花 きみは その種子 |
挫けるのを 恐れて 躍らない きみのこころ 醒めるのを 恐れて チャンス逃す きみの夢奪われるのが 嫌さに 与えない こころ 死ぬのを 恐れて 生きることができない |
長い夜 ただひとり 遠い道 ただひとり 愛なんて 来やしない そう おもうときには思いだしてごらん 冬 雪に 埋もれていても 種子は春 おひさまの 愛で 花ひらく |
Lời Việt
Tình yêu giống như một dòng sông, cuốn đi những điều mỏng manh yếu ớt.
Tình yêu cũng giống như lưỡi dao, cắt vụn tâm hồn thành muôn mảnh vỡ.
Tình yêu là những khát khao vô bờ bến
Tình yêu chính là bông hoa của cuộc sống, và em chính là hạt giống của loài hoa ấy
Nếu sợ phải đau buồn, trái tím em sẽ không học được cách reo vui
Nếu sợ phải tỉnh dậy ngỡ ngàng, giấc mơ của em se lỡ đi cơ hội
Nếu chẳng cho đi, sẽ không thể nào nhận lại
Nếu sợ hãi cái chết, em sẽ không thể sống vui
Khi đêm dài, chỉ có một mình.
Khi đường xa, chỉ có một mình
Tình yêu không đến khi em hi vọng
Em hãy nhớ rằng
Dù cho bị vùi lấp dưới tuyết mùa đông
Thì khi xuấn đến, hạt giống sẽ nảy mầm thành những bông hoa rực rỡ
One thought on “Nhạc Nhật Bản: Ai wa hana, kimi wa sono tane: Tình yêu là bông hoa, và em là hạt giống của loài hoa ấy”
Trả lời
Bạn phải đăng nhập để gửi phản hồi.
bài này là bài hát Like a rose nhóm A1 thể hiện.