Khám phá âm nhạc Nhật Bản cùng iSenpai kỳ 2: Sen no kaze ni natte – Trở thành hàng ngàn cơn gió
Có một lần cách đây nhiều năm, khi lang thang trên mạng để tìm hợp âm cho một bài hát, tôi bắt gặp một bài viết về một ca khúc tiếng Nhật. Bài hát ngay lập tức khiến tôi chú ý vì phần ca từ được lấy cấu tứ từ bài thơ nổi tiếng “Do not stand at my grave and weep” của nhà thơ Mỹ Mary Elizabeth Frye. Khi nghe thử, giọng tenor trầm ấm của ca sĩ đã hoàn toàn làm tôi ấn tượng. Vẻ đẹp của ca từ, sự tinh tế trong cách phối nhạc với piano và dàn nhạc giao hưởng và giọng hát tuyệt vời đã làm nên một ca khúc kinh điển.