Nhạc Nhật Bản: Anniversary (Kinki Kids)

Đăng ngày 14/02/2016 bởi iSenpai

Bài hát lần này là bản tình ca bất hủ của hai chàng trai Kinki Kids, Anniversary.


Lời Nhật:
星の数ほどいる 人のなかでボクは
偶然、あの日出逢い 恋に落ちたよ

愛が苦しみだと もし教えられても
ボクは迷わずに キミを選んだだろう

この空で 数え切れない星が
生まれては 人知れず消えてゆくよ

『キミヲアイシテル』そんなひとことが
飾らずに言えたなら どんなに楽なんだろう
もう二度とキミを 泣かせたくないから
何気ない今日と云う日が ボクらの記念日

なんか不思議なんだ キミがボクを好きな
理由がわからないよ …そんなもんかな?

趣味や仕草だって 違っているけれど
最近、似てきた…と 友達(まわり)に言われる

嘘吐(つ)いて キミを泣かせたあの日
ただボクは黙ったまま 何も出来ず

キミがいるだけで ありふれた日々が
鮮やかに彩られ 愛が満ちてゆくよ
この気持ちだけは 忘れたくないから
何気ない今日と云う日が ボクらの記念日

『キミヲアイシテル』 そんなひとことが
飾らずに言えたなら どんなに楽なんだろう
もう二度とキミを 泣かせたくないから
何気ない今日と云う日が ボクらの記念日

Lời dịch:
Người trên thế gian này nhiều như sao trên trời
Nhưng bỗng một ngày tôi đã vô tình gặp và yêu em
Dẫu người ta vẫn bảo tình yêu là đau khổ
Nhưng tôi vẫn chọn em chẳng ngần ngừ

Trên bầu trời này có hằng hà sa số những ngôi sao
Đã sinh ra rồi biến mất đi mà không ai hay biết

“Anh yêu em”,
Anh thật vui khi có thể dễ dàng nói ra câu đó
Anh sẽ không làm nước mắt em phải rơi lần nữa đâu
Để cho một ngày bình thường như hôm nay vẫn sẽ là ngày kỉ niệm cho đôi ta

Anh vẫn thắc mắc rằng em cũng thích anh
Lý  do vì sao nhỉ? Có phải là vì thế không?

Sở thích và xử sự của chúng mình không giống nhau
Nhưng mọi người bảo gần đây hai chúng ngày càng giống nhau

Cái ngày mà anh nói dối làm nước mắt em rơi
Anh chỉ biết im lặng chẳng làm được gì hơn

Chỉ cần được bên em thì những ngày bình thường
Cũng đầy ánh sáng và tràn ngập yêu thương
Anh sẽ không bao giờ quên cảm xúc đó
Để cho một ngày bình thường như hôm nay vẫn sẽ là ngày kỉ niệm cho đôi ta

“Anh yêu em”,
Anh thật vui khi có thể dễ dàng nói ra câu đó
Anh sẽ không làm nước mắt em phải rơi lần nữa đâu
Để cho một ngày bình thường như hôm nay vẫn sẽ là ngày kỉ niệm cho đôi ta

Trả lời