Sukiyaki của nam ca sĩ đoản mệnh Sakamoto Kyu là bài hát châu Á đầu tiên đứng đầu top Billboard ở Mỹ năm 1963. Cho đến nay nó vẫn là bài hát tiếng Nhật duy nhất làm được điều này. Tên Sukiyaki không liên hệ gì với lời nhạc cũng như ý nghĩa của bài hát; lý do nó được dùng do tính ngắn gọn, dễ nhớ, có liên hệ với Nhật, và quen thuộc hơn với người dùng tiếng Anh (có rất ít người hiểu lời tiếng Nhật). Sukiyaki còn là tên một loại món ăn quen thuộc của người Nhật.
Lời Nhật và dịch
上を向いて 歩こう 涙が こぼれないように 思い出す春の日 一人ぽっちの夜 |
Vừa ngước mặt lên vừa bước đi Để ngăn nước mắt thôi tuôn chảy Nhớ về những ngày mùa xuân ấy Đêm nay ta chỉ có một mình |
上を向いて歩こう にじんだ 星をかぞえて 思い出す夏の日 一人ぽっちの夜 |
Vừa ngước mặt lên vừa bước đi Đếm sao trời với đôi mắt ướt Nhớ về những ngày mùa hạ trước Đêm nay ta chỉ có một mình |
幸せは 雲の上に 幸せは 空の上に 上を向いて 歩こう 涙が こぼれないように 泣きながら歩く 一人ぽっちの夜 |
Hạnh phúc chỉ có trên mây thôi Hạnh phúc chỉ có ở trên trời Vừa ngước mặt lên vừa bước đi Để ngăn nước mắt thôi chảy xuống Nước mắt vừa rơi vừa cất bước Đêm nay ta chỉ có một mình |
思い出す秋の日 一人ぽっちの夜 悲しみは 星のかげに 悲しみは 月のかげに 上を向いて 歩こう 涙が こぼれないように 泣きながら歩く 一人ぽっちの夜 |
Nhớ về những ngày mùa thu đó Đêm nay ta chỉ có một mình Nỗi buồn ẩn sau những ánh sao Nỗi buồn trốn sau bóng trăng cao Vừa ngước mặt lên vừa bước đi Để ngăn nước mắt thôi chảy xuống Nước mắt vừa rơi vừa cất bước Đêm nay ta chỉ có một mình |
一人ぽっちの夜 一人ぽっちの夜 |
Đêm nay ta chỉ có một mình Đêm nay ta chỉ có một mình |