Nhạc Nhật Bản: Ue wo muite, arukou (Sukiyaki) – Vừa ngước lên vừa bước đi

Đăng ngày 01/07/2015 bởi iSenpai

Sukiyaki của nam ca sĩ đoản mệnh Sakamoto Kyu là bài hát châu Á đầu tiên đứng đầu top Billboard ở Mỹ năm 1963. Cho đến nay nó vẫn là bài hát tiếng Nhật duy nhất làm được điều này. Tên Sukiyaki không liên hệ gì với lời nhạc cũng như ý nghĩa của bài hát; lý do nó được dùng do tính ngắn gọn, dễ nhớ, có liên hệ với Nhật, và quen thuộc hơn với người dùng tiếng Anh (có rất ít người hiểu lời tiếng Nhật). Sukiyaki còn là tên một loại món ăn quen thuộc của người Nhật.

 Lời Nhật và dịch

上を向いて 歩こう
涙が こぼれないように
思い出す春の日
一人ぽっちの夜
Vừa ngước mặt lên vừa bước đi
Để ngăn nước mắt thôi tuôn chảy
Nhớ về những ngày mùa xuân ấy
Đêm nay ta chỉ có một mình 
上を向いて歩こう
にじんだ 星をかぞえて
思い出す夏の日
一人ぽっちの夜
Vừa ngước mặt lên vừa bước đi
Đếm sao trời với đôi mắt ướt
Nhớ về những ngày mùa hạ trước
Đêm nay ta chỉ có một mình 
幸せは 雲の上に
幸せは 空の上に

上を向いて 歩こう
涙が こぼれないように
泣きながら歩く
一人ぽっちの夜
Hạnh phúc chỉ có trên mây thôi
Hạnh phúc chỉ có ở trên trời
Vừa ngước mặt lên vừa bước đi
Để ngăn nước mắt thôi chảy xuống
Nước mắt vừa rơi vừa cất bước
Đêm nay ta chỉ có một mình
思い出す秋の日
一人ぽっちの夜

悲しみは 星のかげに
悲しみは 月のかげに
上を向いて 歩こう
涙が こぼれないように
泣きながら歩く
一人ぽっちの夜
Nhớ về những ngày mùa thu đó
Đêm nay ta chỉ có một mình
Nỗi buồn ẩn sau những ánh sao
Nỗi buồn trốn sau bóng trăng cao
Vừa ngước mặt lên vừa bước đi
Để ngăn nước mắt thôi chảy xuống
Nước mắt vừa rơi vừa cất bước
Đêm nay ta chỉ có một mình 
一人ぽっちの夜
一人ぽっちの夜
Đêm nay ta chỉ có một mình
Đêm nay ta chỉ có một mình

 

 

 

 

 

Trả lời